Softcatalà presenta la traducció al català del VirtualBox 3.1

Compartiu


Softcatalà presenta la traducció al català de la versió 3.1 del VirtualBox, un programa lliure que permet virtualitzar sistemes operatius.

Aquesta nova versió s’ha centrat en millorar el funcionament i l’estabilitat del programa tot afegint algunes noves característiques per facilitar el treball amb les màquines virtuals: ara és possible canviar paràmetres de les màquines virtuals quan s’estan executant, s’ha millorat la migració de màquines virtuals així com el rendiment en màquines de 64bits. La resta de novetats es poden consultar a la pàgina de canvis del projecte.

VirtualBox és multiplataforma, existeixen versions per a Windows, GNU/Linux i Mac OSX. En el cas de GNU/Linux es presenten paquets precompilats per a diferents distribucions a més de permetre afegir repositoris per a les distribucions basades en sistemes Debian com l’Ubuntu.

Existeixen dues versions del VirtualBox segons la seua llicència. L’única diferència notable entre ambdues versions és que la versió completament lliure no té suport per a usb. La versió completa (amb suport usb) és gratuïta per a ús personal. Per a entorns empresarials cal pagar una llicència o descarregar-se la versió lliure. Per a més informació i descàrrega en tots els sistemes operatius visiteu el seu lloc web.

Podeu baixar-vos el VirtualBox 3.1 en català (versió completa amb suport usb per a ús personal) al rebost de programes de Softcatalà.

Quant a Softcatalà

Softcatalà és una associació sense afany de lucre que treballa per la normalització de la llengua catalana en el sector informàtic relacionat amb Internet i les noves tecnologies, a partir de la traducció de programari lliure i de distribució gratuïta. Per a més informació sobre els programes que aquesta associació ha traduït al català, podeu consultar el seu lloc web a http://www.softcatala.org.


Comentaris